Padaline ili padavine – što je pravilno u hrvatskom jeziku?

Kada slušamo vremensku prognozu, često čujemo oba termina, no u hrvatskom standardnom jeziku postoji jasna razlika između onoga što se smatra pravilnim i onoga što pripada drugim jezicima ili razgovornom stilu.

Pravilo: Uvijek “padaline” ili “oborine”

U hrvatskom standardnom jeziku pravilno je koristiti riječ padaline. Riječ padavine ne pripada hrvatskom jezičnom standardu; ona je karakteristična za srpski i bosanski jezik te se u hrvatskom jeziku smatra barbarizmom.

  • Pravilno: Padaline
  • Pogrešno: Padavine

Oborine – još bolji izbor?

Iako su padaline pravilne, u stručnoj meteorološkoj terminologiji u Hrvatskoj se najčešće koristi riječ oborine. Ako pišete znanstveni rad, službeno izvješće ili želite zvučati vrlo precizno, riječ oborine je najbolji izbor.

TerminStatus u hrvatskom jeziku
PadalineStandardna riječ, ispravna u svakodnevnoj upotrebi.
OborineStručni meteorološki termin, najčešće korišten u prognozama.
PadavineNestandardni oblik, treba ga izbjegavati.

Primjeri pravilnog korištenja:

  • “Sutra nas očekuju obilne padaline u cijeloj zemlji.”
  • “Godišnja količina oborina na ovom području je u porastu.”
  • “Zbog niskih temperatura, padaline će u gorju prijeći u snijeg.”

Zašto dolazi do zabune?

Riječ padavine je vrlo raširena u medijima u regiji, pa se pod tim utjecajem često “uvuče” i u svakodnevni govor u Hrvatskoj. Međutim, hrvatski jezik dosljedno koristi nastavak -line (padaline) umjesto -vine (padavine).

Zaključak

Ako pišete za hrvatsko tržište, portal ili školu, uvijek se odlučite za padaline. Ako želite biti maksimalno profesionalni u kontekstu vremena, koristite oborine. Riječ padavine ostavite za neformalni razgovor ili druge jezike iz susjedstva.


A B D G I M N Nj P R S T U Z Č Š