Aluminij ili aluminijum – što je pravilno u hrvatskom jeziku?

Kada govorimo o kemijskim elementima, često dolazi do razlika između hrvatskog standarda i jezika susjednih zemalja. Naziv za metalni element rednog broja 13 jedan je od najočitijih primjera te razlike.

Pravilo: Uvijek “aluminij”

U hrvatskom standardnom jeziku jedino je pravilno pisati i govoriti aluminij. Oblik aluminijum nije u skladu s hrvatskom jezičnom normom i smatra se karakterističnim za srpski i bosanski jezik.

  • Pravilno: Aluminij
  • Pogrešno: Aluminijum

Zašto je to tako?

Hrvatska kemijska nomenklatura sustavno prilagođava latinske nazive elemenata koji završavaju na -ium tako da ih skraćuje na nastavak -ij. To pravilo vrijedi za gotovo sve metale i elemente u periodnom sustavu.

Latinski nazivHrvatski standard (-ij)Ostali jezici (-ijum)
AluminiumAluminijAluminijum
MagnesiumMagnezijMagnezijum
CalciumKalcijKalcijum
NatriumNatrijNatrijum

Izvedenice i pridjevi

Ovo se pravilo prenosi i na pridjeve koji nastaju od naziva elementa. U hrvatskom jeziku koristimo nastavak -ijski.

  • Pravilno: Aluminijski profil, aluminijska folija.
  • Pogrešno: Aluminijumski profil, aluminijumska folija.

Zapamtite:

Ako pišete za hrvatsko tržište, školu ili medije, uvijek koristite kraći oblik koji završava na -ij. Oblik na -ijum u Hrvatskoj se smatra arhaičnim ili stranim.

Primjeri u rečenicama:

  • “Limun se ne bi trebao zamatati u aluminijsku foliju.”
  • “Ovaj bicikl ima lagani okvir od aluminija.”
  • Aluminij je vrlo zastupljen metal u Zemljinoj kori.”

Zaključak: U hrvatskom jeziku uvijek pišite aluminij. To je oblik koji je u skladu s tradicijom hrvatske kemije i općim jezičnim pravilima.


A B D G I M N Nj P R S T U Z Č Š